【おしりの幸せ】のブログ始めました

—————————————-

この記事は2017年10月に書いたものを加筆修正しました。
「おしりの幸せ」は完成するまで約10年掛かりました。
2022年8月からやっと販売開始できました。
今までどんなことをしてきたかを記したいと思います。

—————————————-

硬い椅子に座るとお尻が痛い!
そんなお悩みを持つ方のための

パッド入りスパッツ【おしりの幸せ】を開発しています。

このブログをお読み下さっているあなた様は、ご自身が
『硬い椅子に座るとお尻が痛い』

とか、

大事な方が『座るとお尻が痛いから外出したくない』
というお悩みをお持ちで、何とかしたいとお思いなのではないでしょうか。

私はそのお悩みを持つ方に役立ちたいために商品を開発しています。
(2007年頃から開発をはじめました)

製品の名前は【おしりの幸せ】といいます。

【おしりの幸せ】開発者の川畑貴子と申します

この製品は、
このような方々に喜んでいただきたい!と思い現在開発中です。

●ご高齢の方
加齢とともに筋肉量や体脂肪が減少し、硬い椅子に座るとお尻が痛くなる場合があります。

●ご病気により、お尻の筋肉や脂肪が減少した方
●太りたくても太れない痩せ型体型の方
●標準体型でもお尻の筋肉や脂肪が少ない体型の方
●ペッタンコのお尻をふんわり見せたい方

このような方々が、
『これ履くとお尻が痛くない!』
『外出するのが楽になった!』

と喜んでいただけるのを想像しながら一人でコツコツ開発しています。
(助けてくださる方はたくさんいます。モニターさんやメーカーさんなど)


上手くいかないことが多いです。
でも、世に出そうと思います。

どんな活動をしているかを、これから書いていこうと思います。
自分の記録のためでもあり、

『おしりの幸せって、こんな人がこんなことして作ってるんだね』
お客様に知っていただければ嬉しいな、と考えました。

これからどうぞ宜しくお願い致します。

10年掛かって完成させた「おしりの幸せ」とは。
製作秘話
試行錯誤の約10年。一人で「おしりの幸せ」を開発するまでの物語


This article was written in October 2017 and has been revised.
”Happiness in the Hip (tentative name)” took me about 10 years to complete.
I will note what I have been working on.

I have started a blog called “Happiness in the Hip” (tentative name).

“My butt hurts when I sit on a hard chair!”For those who have such problems
I am developing padded spats”Happiness in the Hip” for people with such problems.

If you are reading this blog, you yourself may have the problem of “my butt hurts when I sit on a hard chair” or your significant other may have the same problem.

I am developing products to help those who have that problem.
(I started developing this product around 2007.)

The name of the product is “Happiness in the Hip” (tentative name).
My name is Takako Kawabata, the developer.



This product is I hope the following people will be pleased with this product.
I am currently developing this product with the following people in mind

●Elderly people
People who have lost muscle mass and body fat as they age and may experience pain in their buttocks when sitting on a hard chair.

●People who have lost muscle and fat in the buttocks due to illness.
●People with a skinny body type who want to gain weight but cannot.
●Those who have a standard body shape but have little muscle or fat in the buttocks.
●For those who want to add volume to less rounded hips.

I develop this product alone every day.
I imagine that people who suffer from pain in their buttocks when they sit down will be happy to use this product.

I imagine that they will say,
“My buttocks don’t hurt when I wear these!”
”It’s easier to go out when I wear these!”

Many things don’t go well.
But I will try to put it out into the world.

I am going to write about what kind of activities I am doing.
It’s for my own record.

I would be happy if customers could understand that this product is made by such people doing such things.

Thank you for your continued support.

About “Happiness in the hips” which took 10 years to complete.

Secret Story of Production
About 10 years of trial and error. The story of how she developed “Happiness in the hips” by herself.

関連記事

  1. (開発裏話4/11)お尻を守るスパッツ。売ってなかった

  2. (開発裏話6/11)大手メーカーに売り込むも断られた経験。今…

  3. (開発裏話9/11)パッド製作会社が見つかるも、パッドが作れ…

  4. (開発裏話1/11)【おしりの幸せ】開発のきっかけは料亭の女…

  5. (開発裏話8/11)「他社で断られた縫製もご相談下さい」と言…

  6. (開発裏話2/11)「40kgきると寝ていてもお尻や背骨が痛…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。